jueves, 31 de julio de 2008
martes, 29 de julio de 2008
domingo, 27 de julio de 2008
viernes, 25 de julio de 2008
Versión traducida de http://www.lifehack.org/articles/productivity/10-hacks-to-improve-your-home-office-productivity.html
Versión traducida de http://www.lifehack.org/articles/productivity/10-hacks-to-improve-your-home-office-productivity.html
10 hacks para mejorar su productividad oficina en casa
If you work from home, the central part of your work life is the home office. Si usted trabaja desde su casa, la parte central de su vida laboral es la oficina en casa. For some, that means the kitchen table, but most of us assign a specific room to be the base of operations and (try to) do our work from there each day. Para algunos, eso significa que la mesa de la cocina, pero la mayoría de nosotros asignar un espacio para ser la base de operaciones y (tratar de) hacer nuestro trabajo desde allí cada día.
Given that we must take into consideration strategy before tactics , it stands to reason that we should make it a room we enjoy being in, and furthermore, a room that gets us in a productive mood, and by considering these things provide a strategic framework to the hacks we can apply in the office. Teniendo en cuenta que debemos tener en cuenta antes de estrategia táctica, es lógico que debemos convertirlo en una sala que está en disfrutar y, además, una sala que nos recibe en un ambiente productivo, y considerando estas cosas proporcionan un marco estratégico para los hacks podemos aplicar en la oficina.
What puts you in a productive mood? ¿Qué te pone en un ambiente productivo?
That’sa central question to defining your workspace. Es cuestión central a definir tu espacio de trabajo. Perhaps being reminded of your goals - the reason you do this work each day - is enough to get you going, so find a way to remind yourself of those goals at the start of, and throughout, each day. Tal vez se recuerda de sus objetivos - la razón por la que usted hacer este trabajo cada día - es suficiente para que te pasa, por lo que encontrar la manera de acordarse de esos objetivos al comienzo de, y en todo, cada día. Perhaps bare minimalism puts you in the right mindset, so chuck all the pens and pads on your desk in a cupboard and take the browser shortcuts off your desktop (or out of the Dock). WriteRoom , anyone? Tal vez el minimalismo pone al descubierto que en el derecho de pensar, por lo que el plato todos los bolígrafos y almohadillas en su escritorio en un armario y tener el navegador atajos fuera de su escritorio (o fuera del Dock). WriteRoom, nadie?
If you can’t identify the things that trigger a productive mood for you, then you’ll have a tough time improving your workspace on anything more than a cosmetic level. Si no puede identificar las cosas que desencadenan un ambiente productivo para usted, entonces tendrá una dura mejorar su tiempo de trabajo en algo más que un cosmético. Spend some time on this, and get it right! Pasa algún tiempo en esto, y hacerlo bien! Here are some hacks that work for me. Estos son algunos hacks que el trabajo para mí.
1. 1. Get some good tunes going . Obtener algunas buenas melodías en marcha. Get some high-quality speakers attached to your computer and have specific playlists prepared for different kinds of work and concentration levels. Consigue algunos de alta calidad altavoces conectados a un ordenador y han elaborado listas de reproducción específicas para los diferentes tipos de trabajo y los niveles de concentración. It’s been said that listening to music while working and studying gives you a boost in productivity, creativity and memory retention. Está clarísimo que escuchar música mientras estudias o trabajas te da un impulso a la productividad, la creatividad y la memoria de retención. I know this works for me! Sé que esto funciona para mí!
If you need to chew away at some menial work, like changing the font tags in a 500-page website where the previous designer was kind enough not to use a CSS stylesheet, play something upbeat. Si necesitas masticar con unos trabajos de baja categoría, como cambiar las etiquetas de fuentes en un 500 páginas web donde el diseñador anterior tuvo la amabilidad de no utilizar una hoja de estilo CSS, jugar algo optimista. If you need to brainstorm and be creative, use relaxing music. Si necesitas una lluvia de ideas y ser creativos, el uso de música relajante. Your preferences for different kinds of work will be different to mine, and you may even find that music distracts more than it helps. Tus preferencias para diferentes tipos de trabajo será diferente a la mía, y puede incluso encontrar la música que distrae más que ayuda.
And remember to pay for music, unless the creator is giving it away (in which case just grab it all while you can)! Y recuerde que pagar por la música, a menos que el creador está dando lejos (en cuyo caso sólo agarrar todo al mismo tiempo se puede)!
2. 2. Keep a distraction around, but out of the way. It’s important to have distractions around. Mantenga una distracción por ahí, pero fuera del camino. Es importante tener en torno a las distracciones. When you take a break, doing something just for fun can help you wipe your mental RAM and begin afresh when you return to work. Cuando usted toma un descanso, hacer algo sólo por diversión puede ayudarle a limpiar su memoria RAM mental y empezar de nuevo cuando regrese al trabajo. But remember: keep them out of reach and out of sight while you work, because you may end up spending more time distracted and playing than actually working. Pero recuerde: mantenerlos fuera del alcance y fuera de la vista mientras usted trabaja, porque usted puede terminar gastando más tiempo jugando y distraído que realmente funciona. If you find you spend a lot of time in the office but not much time working, it may be because your distractions are out in the open where you’re tempted to easily. Si encuentra que vas a gastar mucho tiempo en la oficina pero no mucho tiempo de trabajo, que puede ser debido a distracciones están a la intemperie cuando usted está tentado con facilidad. Hide them, or develop some serious self-discipline. Ocultar ellos, o desarrollar algunas graves auto-disciplina.
It may be a game of Minesweeper or Counter-Strike on your computer or a guitar in the corner - whatever you find enjoyable, and can be enjoyed in a relatively short amount of time. Puede ser un juego de Buscaminas o Counter-Strike en su computadora o una guitarra en la esquina - todo lo que encuentra agradable, y se puede disfrutar en un período relativamente corto de tiempo. Though if you make your money as a gamer or a musician, you might want to find some other examples! Aunque si usted hace su dinero como un jugador o un músico, puede que desee encontrar algunos otros ejemplos!
3. 3. Never be without a way to quickly catch an idea. Many times, I’ve had a sudden idea and by the time I could get Google Docs or TextEdit open, the idea was completely gone (until I upgraded my RAM!). Nunca, sin ser una forma de captura rápidamente una idea. Muchas veces, he tenido una idea repentina y por el tiempo que pude conseguir Google Docs TextEdit o abierto, la idea fue totalmente pasado (hasta el He actualizado mi RAM). Always make sure that if you have an idea, you can get it down immediately . Siempre asegúrese de que si tu tienes una idea, puede obtenerla de inmediato. Not within twenty seconds. No dentro de los veinte segundos. Straight away. De inmediato. The home office is where you’re most likely to get in the head-space of your work and produce new ideas, so not having an immediately accessible idea receptacle is utter foolishness. La oficina en casa es donde usted está más probabilidades de obtener en la cabeza de su espacio de trabajo y producir nuevas ideas, a fin de no tener una idea inmediatamente accesible, receptáculo es absoluta locura.
Same principle applies if you’re on the phone and need to take a note - there’sa reason every PDA has a phone notes template! El mismo principio se aplica si usted está en el teléfono y la necesidad de tener una nota - hay razón PDA cada teléfono tiene una plantilla de notas!
4. 4. Use your workspace to hack your brain into focusing. What’s the first thing you do when you sit down to write? Utilice su trabajo para cortar su cerebro en el enfoque. ¿Cuál es la primera cosa que hacer cuando usted se sienta a escribir? Open Skype and your feed reader? Abierto de Skype y tu lector de RSS? Go browsing or using StumbleUpon? Ir de navegación o el uso de StumbleUpon? Then you need to hack your brain into focusing. Luego hay que cortar su cerebro en el enfoque.
I’d normally recommend doing email at the start of the day, but you’re the kind of person who should do email at the end of day and only ever at the end of the day. Yo normalmente recomendamos hacerlo por correo electrónico al comienzo del día, pero usted es el tipo de persona que debería hacer por correo electrónico al final del día y sólo al final del día.
Aside from setting boundaries and a firm daily routine, you can apply hacks to force yourself into focusing. Más allá de las fronteras y el establecimiento de una empresa rutina diaria, usted puede aplicar hacks para obligar a ti mismo en el enfoque. For instance, if you’re a Mac user, you can remove Word from the Dock and replace it with WriteRoom; in order to quickly get into a writing program, you’ll have to open the one program that forces you to do nothing but write. Por ejemplo, si usted es un usuario de Mac, puede eliminar la Palabra de Dock y sustituirla por WriteRoom; con el fin de obtener rápidamente en un programa escrito, tendrá que abrir un programa que te obliga a no hacer nada, pero escribir.
5. 5. Get a plant. Plants are not only aesthetically pleasing, but they convert the nasty gases you create throughout the day (yeah, I’m looking at you) into the much more pleasant oxygen variety. Obtener una planta. Las plantas no sólo son estéticamente agradable, pero convertir la desagradable gases de crear a lo largo del día (sí, estoy mirando a usted) en el mucho más agradable variedad de oxígeno. Personally, I don’t keep one in the office because there are plants right outside my office window, which I’m looking at all day (it’s right behind my monitor), so if your office is next to a garden or a few trees keeping the blinds open is a cheap and effective alternative. Personalmente, yo no mantener uno en la oficina, porque hay plantas fuera de derecho ventana de mi oficina, que yo estoy mirando todo el día (es justo detrás de mi monitor), de modo que si su oficina está al lado de un jardín o una pocos árboles de mantenimiento de las persianas abiertas es una barata y eficaz alternativa.
6. 6. Lighting and color. Yeah, that stuff your graphic designer friends like to rabbit on about all day. Iluminación y color. Sí, cosas que su diseñador gráfico amigos como a conejo en alrededor de todo el día. I’ve read that the color of walls in a room can influence your mood and some even cause more stress and arguments in a relationship (yellow being one). He leído que el color de las paredes de una habitación puede influir en tu estado de ánimo y algunos incluso causar más estrés y argumentos en una relación (de color amarillo que es uno). I spent two months living in a room with orange freakin’ walls once and wanted to shoot my head off. Me pasó dos meses viviendo en una habitación con naranja freakin 'las paredes de una vez y quería rodar mi cabeza fuera. Stressful. Estresante.
If your office walls have been painted with an aggravating color, re-paint it. Si su oficina de paredes han sido pintadas con el agravante de colores, volver a pintar. If yours does nothing for you either way, find a color that puts you in a relaxed, productive mood and paint it. Si la suya no hace nada para usted en ambos sentidos, encontrar un color que le sitúa en un ambiente relajado, productivo y pintura de ánimo. One room ain’t that expensive. Una habitación que no es caro. If you rent, ask first! Si usted alquila, pregunte primero!
A good home office allows plenty of natural light in, without glaring up your computer screen (you’re going to be looking at it all day; no sense in having to spend the day squinting). Un buen oficina en casa permite que mucha luz natural, sin patente hasta la pantalla de su ordenador (usted va a estar mirando a él durante todo el día, no tiene sentido tener que pasar el día squinting). Consider how you can arrange your office to get the most natural light on your workspace without getting it directly on your screen. Considere cómo puede organizar su oficina para obtener el máximo de luz natural en su área de trabajo sin obtener directamente en su pantalla.
7. 7. Declutter. Even if you are anti-minimalist, you should declutter. Declutter. Incluso si usted es anti-minimalista, debe declutter. You can still keep plenty of stuff around - we’re defining clutter here as distracting material, including mess. Usted puede mantener un montón de cosas alrededor - la definición que estamos aquí como el desorden de distracción de material, incluidos los comedores. Nothing is worse for your mental state than living and operating in a mess. No hay nada peor para su estado mental que viven y operan en un lío. Expect lethargy and crankiness and a particular level of apathy towards your state of affairs. Espere letargo y crankiness y un determinado nivel de apatía hacia su estado de cosas.
Anything you don’t use on a daily basis should be put away, and anything you don’t use should be thrown straight in the bin. Cualquier cosa que usted no utilice a diario debe poner lejos, y cualquier cosa que no deben utilizarse directamente arrojados a la basura.
That said, if you’re not averse to minimalism, then you should take decluttering to the extreme and keep only the bare essentials around your workspace. Dicho esto, si no está aversión al minimalismo, entonces usted debe tener decluttering al extremo y mantener sólo la de todo lo esencial de su trabajo.
8. 8. Get the hell out of there! You can improve your home office by leaving it once in a while! Obtener el infierno fuera de allí! Usted puede mejorar su oficina en casa por salir de él de vez en cuando! Go to Starbucks or some other ridiculously over-priced but low-quality establishment (McDonalds comes to mind). Ir al Starbucks o algún otro ridículamente más de precio pero de baja calidad sus establecimientos (McDonalds viene a la mente). Do some work there. ¿Existe algún trabajo. You’ll either benefit from getting out of the house for the first time this week, or you’ll find the whiny gossiping and crappy Top 40 music so infuriating you’ll come to love and adore the office that much more. Usted ni se benefician de salir de la casa por primera vez esta semana, o encontrará la whiny lo ajeno y crappy Top 40 de música de manera exasperante le vienen a adorar el amor y la oficina que mucho más.
I don’t give advice I don’t take myself, but point 8 is probably something I should work on doing more often. Yo no dar consejos que no me tomo a mí mismo, pero el punto 8 es probablemente algo que yo debería trabajar en hacer más a menudo.
9. 9. Get ergonomic input peripherals. This is seriously one of the best things I’ve done in my home office, and sometimes I don’t realize how fantastic ergonomic peripherals are until I’m without them. Obtener ergonómico periféricos de entrada. Esto es en serio una de las mejores cosas que he hecho en mi oficina en casa, y yo a veces no se dan cuenta de cómo fantástico periféricos ergonómicos son hasta que yo estoy sin ellos. Regular readers will probably have noticed the amount of stuff I’ve broken lately and subsequently written about here (such as my recent article on detecting hard drive failure before it occurs), and yes, I’ve done it again. Regular los lectores probablemente hayan notado la cantidad de cosas que he roto últimamente y, posteriormente, por escrito acerca de aquí (por ejemplo, mi reciente artículo sobre la detección de fallo del disco duro antes de que ocurra), y sí, que he hecho de nuevo. My precious Natural Ergonomic 4000 was attacked by coffee and died quite an unnatural death. Mi preciosa Natural Ergonómico 4000 fue atacada por el café y bastante muerto de muerte antinatural. So, during this time of loss, I can quite honestly say that the best thing I’ve ever done for my office was drop absurd amounts of cash I didn’t really have on a keyboard and mouse that does not destroy my wrists. Así, durante este tiempo de pérdida, puedo decir honestamente que la mejor cosa que he hecho por mi oficina era absurda caída de las cantidades de dinero en efectivo no tienen realmente en un teclado y un ratón que no destruye mis muñecas.
10. 10. Do whatever the hell makes you happy. These aren’t hard-and-fast rules; they’re just hacks for productivity that worked for me. ¿Cualquiera que sea el infierno te hace feliz. No se trata de duro y rápido normas; son sólo hacks para la productividad que trabajó para mí. If they don’t work for you, that’s fine - experiment until you find what works for you. Si no le funciona, eso está bien - experimentar hasta encontrar lo que funciona para usted. The important thing is that you’re happy, relaxed and motivated in your workspace, and that you never stop trying to make it better, because it’ll never really be a 100% optimal place to work. Lo importante es que estés satisfecho, relajado y motivado en su trabajo, y que nunca dejemos de hacerlo mejor, porque nunca realmente ser un 100% óptimo lugar de trabajo. If you need to tell all the rules to get bent, good for you. Si usted necesita decirle a todas las normas para obtener dobladas, bueno para usted.
10 hacks para mejorar su productividad oficina en casa
If you work from home, the central part of your work life is the home office. Si usted trabaja desde su casa, la parte central de su vida laboral es la oficina en casa. For some, that means the kitchen table, but most of us assign a specific room to be the base of operations and (try to) do our work from there each day. Para algunos, eso significa que la mesa de la cocina, pero la mayoría de nosotros asignar un espacio para ser la base de operaciones y (tratar de) hacer nuestro trabajo desde allí cada día.
Given that we must take into consideration strategy before tactics , it stands to reason that we should make it a room we enjoy being in, and furthermore, a room that gets us in a productive mood, and by considering these things provide a strategic framework to the hacks we can apply in the office. Teniendo en cuenta que debemos tener en cuenta antes de estrategia táctica, es lógico que debemos convertirlo en una sala que está en disfrutar y, además, una sala que nos recibe en un ambiente productivo, y considerando estas cosas proporcionan un marco estratégico para los hacks podemos aplicar en la oficina.
What puts you in a productive mood? ¿Qué te pone en un ambiente productivo?
That’sa central question to defining your workspace. Es cuestión central a definir tu espacio de trabajo. Perhaps being reminded of your goals - the reason you do this work each day - is enough to get you going, so find a way to remind yourself of those goals at the start of, and throughout, each day. Tal vez se recuerda de sus objetivos - la razón por la que usted hacer este trabajo cada día - es suficiente para que te pasa, por lo que encontrar la manera de acordarse de esos objetivos al comienzo de, y en todo, cada día. Perhaps bare minimalism puts you in the right mindset, so chuck all the pens and pads on your desk in a cupboard and take the browser shortcuts off your desktop (or out of the Dock). WriteRoom , anyone? Tal vez el minimalismo pone al descubierto que en el derecho de pensar, por lo que el plato todos los bolígrafos y almohadillas en su escritorio en un armario y tener el navegador atajos fuera de su escritorio (o fuera del Dock). WriteRoom, nadie?
If you can’t identify the things that trigger a productive mood for you, then you’ll have a tough time improving your workspace on anything more than a cosmetic level. Si no puede identificar las cosas que desencadenan un ambiente productivo para usted, entonces tendrá una dura mejorar su tiempo de trabajo en algo más que un cosmético. Spend some time on this, and get it right! Pasa algún tiempo en esto, y hacerlo bien! Here are some hacks that work for me. Estos son algunos hacks que el trabajo para mí.
1. 1. Get some good tunes going . Obtener algunas buenas melodías en marcha. Get some high-quality speakers attached to your computer and have specific playlists prepared for different kinds of work and concentration levels. Consigue algunos de alta calidad altavoces conectados a un ordenador y han elaborado listas de reproducción específicas para los diferentes tipos de trabajo y los niveles de concentración. It’s been said that listening to music while working and studying gives you a boost in productivity, creativity and memory retention. Está clarísimo que escuchar música mientras estudias o trabajas te da un impulso a la productividad, la creatividad y la memoria de retención. I know this works for me! Sé que esto funciona para mí!
If you need to chew away at some menial work, like changing the font tags in a 500-page website where the previous designer was kind enough not to use a CSS stylesheet, play something upbeat. Si necesitas masticar con unos trabajos de baja categoría, como cambiar las etiquetas de fuentes en un 500 páginas web donde el diseñador anterior tuvo la amabilidad de no utilizar una hoja de estilo CSS, jugar algo optimista. If you need to brainstorm and be creative, use relaxing music. Si necesitas una lluvia de ideas y ser creativos, el uso de música relajante. Your preferences for different kinds of work will be different to mine, and you may even find that music distracts more than it helps. Tus preferencias para diferentes tipos de trabajo será diferente a la mía, y puede incluso encontrar la música que distrae más que ayuda.
And remember to pay for music, unless the creator is giving it away (in which case just grab it all while you can)! Y recuerde que pagar por la música, a menos que el creador está dando lejos (en cuyo caso sólo agarrar todo al mismo tiempo se puede)!
2. 2. Keep a distraction around, but out of the way. It’s important to have distractions around. Mantenga una distracción por ahí, pero fuera del camino. Es importante tener en torno a las distracciones. When you take a break, doing something just for fun can help you wipe your mental RAM and begin afresh when you return to work. Cuando usted toma un descanso, hacer algo sólo por diversión puede ayudarle a limpiar su memoria RAM mental y empezar de nuevo cuando regrese al trabajo. But remember: keep them out of reach and out of sight while you work, because you may end up spending more time distracted and playing than actually working. Pero recuerde: mantenerlos fuera del alcance y fuera de la vista mientras usted trabaja, porque usted puede terminar gastando más tiempo jugando y distraído que realmente funciona. If you find you spend a lot of time in the office but not much time working, it may be because your distractions are out in the open where you’re tempted to easily. Si encuentra que vas a gastar mucho tiempo en la oficina pero no mucho tiempo de trabajo, que puede ser debido a distracciones están a la intemperie cuando usted está tentado con facilidad. Hide them, or develop some serious self-discipline. Ocultar ellos, o desarrollar algunas graves auto-disciplina.
It may be a game of Minesweeper or Counter-Strike on your computer or a guitar in the corner - whatever you find enjoyable, and can be enjoyed in a relatively short amount of time. Puede ser un juego de Buscaminas o Counter-Strike en su computadora o una guitarra en la esquina - todo lo que encuentra agradable, y se puede disfrutar en un período relativamente corto de tiempo. Though if you make your money as a gamer or a musician, you might want to find some other examples! Aunque si usted hace su dinero como un jugador o un músico, puede que desee encontrar algunos otros ejemplos!
3. 3. Never be without a way to quickly catch an idea. Many times, I’ve had a sudden idea and by the time I could get Google Docs or TextEdit open, the idea was completely gone (until I upgraded my RAM!). Nunca, sin ser una forma de captura rápidamente una idea. Muchas veces, he tenido una idea repentina y por el tiempo que pude conseguir Google Docs TextEdit o abierto, la idea fue totalmente pasado (hasta el He actualizado mi RAM). Always make sure that if you have an idea, you can get it down immediately . Siempre asegúrese de que si tu tienes una idea, puede obtenerla de inmediato. Not within twenty seconds. No dentro de los veinte segundos. Straight away. De inmediato. The home office is where you’re most likely to get in the head-space of your work and produce new ideas, so not having an immediately accessible idea receptacle is utter foolishness. La oficina en casa es donde usted está más probabilidades de obtener en la cabeza de su espacio de trabajo y producir nuevas ideas, a fin de no tener una idea inmediatamente accesible, receptáculo es absoluta locura.
Same principle applies if you’re on the phone and need to take a note - there’sa reason every PDA has a phone notes template! El mismo principio se aplica si usted está en el teléfono y la necesidad de tener una nota - hay razón PDA cada teléfono tiene una plantilla de notas!
4. 4. Use your workspace to hack your brain into focusing. What’s the first thing you do when you sit down to write? Utilice su trabajo para cortar su cerebro en el enfoque. ¿Cuál es la primera cosa que hacer cuando usted se sienta a escribir? Open Skype and your feed reader? Abierto de Skype y tu lector de RSS? Go browsing or using StumbleUpon? Ir de navegación o el uso de StumbleUpon? Then you need to hack your brain into focusing. Luego hay que cortar su cerebro en el enfoque.
I’d normally recommend doing email at the start of the day, but you’re the kind of person who should do email at the end of day and only ever at the end of the day. Yo normalmente recomendamos hacerlo por correo electrónico al comienzo del día, pero usted es el tipo de persona que debería hacer por correo electrónico al final del día y sólo al final del día.
Aside from setting boundaries and a firm daily routine, you can apply hacks to force yourself into focusing. Más allá de las fronteras y el establecimiento de una empresa rutina diaria, usted puede aplicar hacks para obligar a ti mismo en el enfoque. For instance, if you’re a Mac user, you can remove Word from the Dock and replace it with WriteRoom; in order to quickly get into a writing program, you’ll have to open the one program that forces you to do nothing but write. Por ejemplo, si usted es un usuario de Mac, puede eliminar la Palabra de Dock y sustituirla por WriteRoom; con el fin de obtener rápidamente en un programa escrito, tendrá que abrir un programa que te obliga a no hacer nada, pero escribir.
5. 5. Get a plant. Plants are not only aesthetically pleasing, but they convert the nasty gases you create throughout the day (yeah, I’m looking at you) into the much more pleasant oxygen variety. Obtener una planta. Las plantas no sólo son estéticamente agradable, pero convertir la desagradable gases de crear a lo largo del día (sí, estoy mirando a usted) en el mucho más agradable variedad de oxígeno. Personally, I don’t keep one in the office because there are plants right outside my office window, which I’m looking at all day (it’s right behind my monitor), so if your office is next to a garden or a few trees keeping the blinds open is a cheap and effective alternative. Personalmente, yo no mantener uno en la oficina, porque hay plantas fuera de derecho ventana de mi oficina, que yo estoy mirando todo el día (es justo detrás de mi monitor), de modo que si su oficina está al lado de un jardín o una pocos árboles de mantenimiento de las persianas abiertas es una barata y eficaz alternativa.
6. 6. Lighting and color. Yeah, that stuff your graphic designer friends like to rabbit on about all day. Iluminación y color. Sí, cosas que su diseñador gráfico amigos como a conejo en alrededor de todo el día. I’ve read that the color of walls in a room can influence your mood and some even cause more stress and arguments in a relationship (yellow being one). He leído que el color de las paredes de una habitación puede influir en tu estado de ánimo y algunos incluso causar más estrés y argumentos en una relación (de color amarillo que es uno). I spent two months living in a room with orange freakin’ walls once and wanted to shoot my head off. Me pasó dos meses viviendo en una habitación con naranja freakin 'las paredes de una vez y quería rodar mi cabeza fuera. Stressful. Estresante.
If your office walls have been painted with an aggravating color, re-paint it. Si su oficina de paredes han sido pintadas con el agravante de colores, volver a pintar. If yours does nothing for you either way, find a color that puts you in a relaxed, productive mood and paint it. Si la suya no hace nada para usted en ambos sentidos, encontrar un color que le sitúa en un ambiente relajado, productivo y pintura de ánimo. One room ain’t that expensive. Una habitación que no es caro. If you rent, ask first! Si usted alquila, pregunte primero!
A good home office allows plenty of natural light in, without glaring up your computer screen (you’re going to be looking at it all day; no sense in having to spend the day squinting). Un buen oficina en casa permite que mucha luz natural, sin patente hasta la pantalla de su ordenador (usted va a estar mirando a él durante todo el día, no tiene sentido tener que pasar el día squinting). Consider how you can arrange your office to get the most natural light on your workspace without getting it directly on your screen. Considere cómo puede organizar su oficina para obtener el máximo de luz natural en su área de trabajo sin obtener directamente en su pantalla.
7. 7. Declutter. Even if you are anti-minimalist, you should declutter. Declutter. Incluso si usted es anti-minimalista, debe declutter. You can still keep plenty of stuff around - we’re defining clutter here as distracting material, including mess. Usted puede mantener un montón de cosas alrededor - la definición que estamos aquí como el desorden de distracción de material, incluidos los comedores. Nothing is worse for your mental state than living and operating in a mess. No hay nada peor para su estado mental que viven y operan en un lío. Expect lethargy and crankiness and a particular level of apathy towards your state of affairs. Espere letargo y crankiness y un determinado nivel de apatía hacia su estado de cosas.
Anything you don’t use on a daily basis should be put away, and anything you don’t use should be thrown straight in the bin. Cualquier cosa que usted no utilice a diario debe poner lejos, y cualquier cosa que no deben utilizarse directamente arrojados a la basura.
That said, if you’re not averse to minimalism, then you should take decluttering to the extreme and keep only the bare essentials around your workspace. Dicho esto, si no está aversión al minimalismo, entonces usted debe tener decluttering al extremo y mantener sólo la de todo lo esencial de su trabajo.
8. 8. Get the hell out of there! You can improve your home office by leaving it once in a while! Obtener el infierno fuera de allí! Usted puede mejorar su oficina en casa por salir de él de vez en cuando! Go to Starbucks or some other ridiculously over-priced but low-quality establishment (McDonalds comes to mind). Ir al Starbucks o algún otro ridículamente más de precio pero de baja calidad sus establecimientos (McDonalds viene a la mente). Do some work there. ¿Existe algún trabajo. You’ll either benefit from getting out of the house for the first time this week, or you’ll find the whiny gossiping and crappy Top 40 music so infuriating you’ll come to love and adore the office that much more. Usted ni se benefician de salir de la casa por primera vez esta semana, o encontrará la whiny lo ajeno y crappy Top 40 de música de manera exasperante le vienen a adorar el amor y la oficina que mucho más.
I don’t give advice I don’t take myself, but point 8 is probably something I should work on doing more often. Yo no dar consejos que no me tomo a mí mismo, pero el punto 8 es probablemente algo que yo debería trabajar en hacer más a menudo.
9. 9. Get ergonomic input peripherals. This is seriously one of the best things I’ve done in my home office, and sometimes I don’t realize how fantastic ergonomic peripherals are until I’m without them. Obtener ergonómico periféricos de entrada. Esto es en serio una de las mejores cosas que he hecho en mi oficina en casa, y yo a veces no se dan cuenta de cómo fantástico periféricos ergonómicos son hasta que yo estoy sin ellos. Regular readers will probably have noticed the amount of stuff I’ve broken lately and subsequently written about here (such as my recent article on detecting hard drive failure before it occurs), and yes, I’ve done it again. Regular los lectores probablemente hayan notado la cantidad de cosas que he roto últimamente y, posteriormente, por escrito acerca de aquí (por ejemplo, mi reciente artículo sobre la detección de fallo del disco duro antes de que ocurra), y sí, que he hecho de nuevo. My precious Natural Ergonomic 4000 was attacked by coffee and died quite an unnatural death. Mi preciosa Natural Ergonómico 4000 fue atacada por el café y bastante muerto de muerte antinatural. So, during this time of loss, I can quite honestly say that the best thing I’ve ever done for my office was drop absurd amounts of cash I didn’t really have on a keyboard and mouse that does not destroy my wrists. Así, durante este tiempo de pérdida, puedo decir honestamente que la mejor cosa que he hecho por mi oficina era absurda caída de las cantidades de dinero en efectivo no tienen realmente en un teclado y un ratón que no destruye mis muñecas.
10. 10. Do whatever the hell makes you happy. These aren’t hard-and-fast rules; they’re just hacks for productivity that worked for me. ¿Cualquiera que sea el infierno te hace feliz. No se trata de duro y rápido normas; son sólo hacks para la productividad que trabajó para mí. If they don’t work for you, that’s fine - experiment until you find what works for you. Si no le funciona, eso está bien - experimentar hasta encontrar lo que funciona para usted. The important thing is that you’re happy, relaxed and motivated in your workspace, and that you never stop trying to make it better, because it’ll never really be a 100% optimal place to work. Lo importante es que estés satisfecho, relajado y motivado en su trabajo, y que nunca dejemos de hacerlo mejor, porque nunca realmente ser un 100% óptimo lugar de trabajo. If you need to tell all the rules to get bent, good for you. Si usted necesita decirle a todas las normas para obtener dobladas, bueno para usted.
jueves, 24 de julio de 2008
miércoles, 23 de julio de 2008
Richard Vaughan: “Busco la fórmula mágica para que la gente pueda hacerse con el inglés sin dolor”
Richard Vaughan: “Busco la fórmula mágica para que la gente pueda hacerse con el inglés sin dolor”
Para terminar, ¿nos podría dar algún consejo para quien quiera realmente aprender inglés?
Se necesitan 2.000 horas de dedicación en el menor plazo de tiempo posible, para que no se difumine ni haya pérdida de energía. Dos mil horas divididas en 400 horas de clase individual, 800 horas de estudio personal sin profesor (no sólo libros, también viendo documentales, informativos, anuncios, páginas de internet en inglés) y 800 horas de apuros en la vida real. Si alguien no quiere aprender inglés es porque no está entre sus prioridades, prefiere lo fácil y se conforma con las gambas a la plancha. La gente que sabe inglés es porque sabe afrontar los retos en la vida y resolverlos. La mayoría de nuestros alumnos no ayudan al profesor, lo quieren todo hecho y aquí el único beneficiario soy yo, porque pagan y no aprenden. La gente se piensa que con pagar una matrícula en una academia ya va a hablar inglés, sin esfuerzo, y no es así. Sólo los niños de 1, 2 años pueden absorber un idioma sin esfuerzo. Un idioma es agilidad lingüística verbal. Aprender bien un segundo idioma pasa por oído, confianza y gramática, en ese orden.
Para terminar, ¿nos podría dar algún consejo para quien quiera realmente aprender inglés?
Se necesitan 2.000 horas de dedicación en el menor plazo de tiempo posible, para que no se difumine ni haya pérdida de energía. Dos mil horas divididas en 400 horas de clase individual, 800 horas de estudio personal sin profesor (no sólo libros, también viendo documentales, informativos, anuncios, páginas de internet en inglés) y 800 horas de apuros en la vida real. Si alguien no quiere aprender inglés es porque no está entre sus prioridades, prefiere lo fácil y se conforma con las gambas a la plancha. La gente que sabe inglés es porque sabe afrontar los retos en la vida y resolverlos. La mayoría de nuestros alumnos no ayudan al profesor, lo quieren todo hecho y aquí el único beneficiario soy yo, porque pagan y no aprenden. La gente se piensa que con pagar una matrícula en una academia ya va a hablar inglés, sin esfuerzo, y no es así. Sólo los niños de 1, 2 años pueden absorber un idioma sin esfuerzo. Un idioma es agilidad lingüística verbal. Aprender bien un segundo idioma pasa por oído, confianza y gramática, en ese orden.
martes, 22 de julio de 2008
El Confidencial Digital - Artículo - Felipe González y Zapatero, dos formas muy distintas de gobernar. Un experto en liderazgo sintetiza las principales diferencias de dotes, carisma y estilos
El Confidencial Digital - Artículo - Felipe González y Zapatero, dos formas muy distintas de gobernar. Un experto en liderazgo sintetiza las principales diferencias de dotes, carisma y estilos
Un análisis sobre los estilos de liderazgo y gobierno de los dos presidentes socialistas, Felipe González y José Luis Rodríguez Zapatero. Ambos coinciden en el acercamiento a Europa o la depuración ideológica del PSOE. Entre las diferencias, destaca el carisma de González frente a la falta de definición de Zapatero.
El estudio, realizado por el socio del Instituto de Liderazgo, Pedro Gioya, y al que ha tenido acceso El Confidencial Digital, ofrece varias claves para entender las distintas formas de gobernar de uno y otro, además de señalar las principales coincidencias y desavenencias en sus respectivos liderazgos.
Felipe González
-- Analizando el perfil de liderazgo de Felipe González se aprecia un estilo transformador inicial, teñido de fuertes componentes carismáticos: orador dotado, influyente e intuitivo.
-- Este tipo de liderazgo aparece en procesos de cambio político y se fundamenta en la identificación y compromiso entre líder y seguidores. Corresponde a los grandes ideales y valores.
-- Los catorce años que estuvo González al frente del Gobierno español “se hicieron notar”, ya que, “según se va institucionalizando el carisma y burocratizando la situación política”, el ejercicio continuado del poder le lleva hacia un “estilo más transaccional”, más de intercambio y de negociación con los diferentes actores políticos, lo que es “más obvio aún con la pérdida de la mayoría absoluta”.
Zapatero
Sin embargo, explica Gioya, fue precisamente uno de esos rasgos carismáticos –la no designación de su sucesor como secretario general del PSOE– lo que dio la oportunidad al actual presidente de Gobierno de mostrar sus dotes de gobierno. Un estilo que se puede sintetizar así:
-- Liderazgo pausado y alejado de crispaciones.
-- Obsesión por buscar el diálogo y el consenso entre los diferentes actores políticos y sociales.
-- No se conoce demasiado bien qué es lo que piensa, cuáles son sus proyectos y cuáles sus expectativas. Estos son precisamente los factores que “lastran su liderazgo, ya que difícilmente va a ejercer una influencia en particular ni a alinear a sus seguidores hacia un punto concreto si no acaba de definir cual es su visión, a grandes rasgos y con los hitos y aspectos concretos con lo que quiere o debe enfrentarse”, sentencia el experto.
-- Grandes dosis de reflexión, aparente cercanía y lejanía real, y una liviana transparencia que encubre la falta de datos y opiniones para conocer lo que piensa realmente de los asuntos.
-- Aún siendo un notable comunicador, le falta capacidad dramática, lo que aleja de las figuras carismáticas y le centra más en una figura transaccional.
La relación entre este tipo de lideres y sus seguidores se sustenta “en el intercambio mutuamente beneficioso de una ventaja por otra, ya sea esta de tipo político, económico, psicológico, etc.” El líder proporciona seguridad, riqueza, beneficio, valores o servicios a cambio de votos y apoyo político. El vínculo líder-seguidores se fundamenta en la negociación y en la obtención de satisfacción por ambas partes.
Apuesta europea, crisis económica y EE.UU.
En cuanto a las coincidencias y diferencias más acusadas en el estilo de gobernar de ambos dirigentes, destaca uno de los aspectos que comparten ambos mandatarios: su apuesta por Europa. En este sentido, Gioya recuerda cómo los gobiernos de González ofrecieron el “impulso definitivo a la europeización de España” y a la progresiva apertura española a foros internacionales como las Comunidades Europeas.
Por su parte, Zapatero, “un europeísta convencido” según sus allegados, ha dado “un volantazo” respecto a la tradición del Gobierno Aznar, potenciando el acercamiento a Europa y “especialmente al eje franco-alemán”.
No obstante, y aún en materia de política internacional, su mayor divergencia se encuentra en la relación con Estados Unidos. Así, mientras González cultivó la amistad con el país mediante convenios bilaterales y el sólido apoyo español al ejecutivo estadounidense durante la crisis de Kuwait de 1990-91, Zapatero se distanciaba de ese mismo Gobierno con la retirada de las tropas españolas de Irak.
En este sentido, el socio del Instituto de Liderazgo señala que “una cierta inexperiencia en la arena internacional” lleva al actual jefe del Ejecutivo a cometer algunos fallos en los que “el intento de dar respuestas que satisfagan a todas las partes pone en verdaderos apuros a los representantes españoles”.
No obstante, Zapatero “trata posteriormente de subsanar” errores como los que han llevado a la diplomacia nacional a tener que tomar “importantes virajes” en “temas tan espinosos como Cuba o Venezuela”.
Los dos líderes socialistas han tenido que hacer frente a sendas crisis económicas. En el caso de González, la de la década de los noventa, con un crecimiento estancado negativo y un aumento del desempleo desatado.
Así, mientas el primero “siguiendo la tendencia francesa, se decantantó por un pragmatismo pro-mercado que intentaba consolidar y unir la liberalización económica y la política social”, Zapatero está “centrado” en elaborar medidas para paliar la crisis económica propiciada por las hipotecas basura, el pinchazo inmobiliario y la crisis crediticia.
Un análisis sobre los estilos de liderazgo y gobierno de los dos presidentes socialistas, Felipe González y José Luis Rodríguez Zapatero. Ambos coinciden en el acercamiento a Europa o la depuración ideológica del PSOE. Entre las diferencias, destaca el carisma de González frente a la falta de definición de Zapatero.
El estudio, realizado por el socio del Instituto de Liderazgo, Pedro Gioya, y al que ha tenido acceso El Confidencial Digital, ofrece varias claves para entender las distintas formas de gobernar de uno y otro, además de señalar las principales coincidencias y desavenencias en sus respectivos liderazgos.
Felipe González
-- Analizando el perfil de liderazgo de Felipe González se aprecia un estilo transformador inicial, teñido de fuertes componentes carismáticos: orador dotado, influyente e intuitivo.
-- Este tipo de liderazgo aparece en procesos de cambio político y se fundamenta en la identificación y compromiso entre líder y seguidores. Corresponde a los grandes ideales y valores.
-- Los catorce años que estuvo González al frente del Gobierno español “se hicieron notar”, ya que, “según se va institucionalizando el carisma y burocratizando la situación política”, el ejercicio continuado del poder le lleva hacia un “estilo más transaccional”, más de intercambio y de negociación con los diferentes actores políticos, lo que es “más obvio aún con la pérdida de la mayoría absoluta”.
Zapatero
Sin embargo, explica Gioya, fue precisamente uno de esos rasgos carismáticos –la no designación de su sucesor como secretario general del PSOE– lo que dio la oportunidad al actual presidente de Gobierno de mostrar sus dotes de gobierno. Un estilo que se puede sintetizar así:
-- Liderazgo pausado y alejado de crispaciones.
-- Obsesión por buscar el diálogo y el consenso entre los diferentes actores políticos y sociales.
-- No se conoce demasiado bien qué es lo que piensa, cuáles son sus proyectos y cuáles sus expectativas. Estos son precisamente los factores que “lastran su liderazgo, ya que difícilmente va a ejercer una influencia en particular ni a alinear a sus seguidores hacia un punto concreto si no acaba de definir cual es su visión, a grandes rasgos y con los hitos y aspectos concretos con lo que quiere o debe enfrentarse”, sentencia el experto.
-- Grandes dosis de reflexión, aparente cercanía y lejanía real, y una liviana transparencia que encubre la falta de datos y opiniones para conocer lo que piensa realmente de los asuntos.
-- Aún siendo un notable comunicador, le falta capacidad dramática, lo que aleja de las figuras carismáticas y le centra más en una figura transaccional.
La relación entre este tipo de lideres y sus seguidores se sustenta “en el intercambio mutuamente beneficioso de una ventaja por otra, ya sea esta de tipo político, económico, psicológico, etc.” El líder proporciona seguridad, riqueza, beneficio, valores o servicios a cambio de votos y apoyo político. El vínculo líder-seguidores se fundamenta en la negociación y en la obtención de satisfacción por ambas partes.
Apuesta europea, crisis económica y EE.UU.
En cuanto a las coincidencias y diferencias más acusadas en el estilo de gobernar de ambos dirigentes, destaca uno de los aspectos que comparten ambos mandatarios: su apuesta por Europa. En este sentido, Gioya recuerda cómo los gobiernos de González ofrecieron el “impulso definitivo a la europeización de España” y a la progresiva apertura española a foros internacionales como las Comunidades Europeas.
Por su parte, Zapatero, “un europeísta convencido” según sus allegados, ha dado “un volantazo” respecto a la tradición del Gobierno Aznar, potenciando el acercamiento a Europa y “especialmente al eje franco-alemán”.
No obstante, y aún en materia de política internacional, su mayor divergencia se encuentra en la relación con Estados Unidos. Así, mientras González cultivó la amistad con el país mediante convenios bilaterales y el sólido apoyo español al ejecutivo estadounidense durante la crisis de Kuwait de 1990-91, Zapatero se distanciaba de ese mismo Gobierno con la retirada de las tropas españolas de Irak.
En este sentido, el socio del Instituto de Liderazgo señala que “una cierta inexperiencia en la arena internacional” lleva al actual jefe del Ejecutivo a cometer algunos fallos en los que “el intento de dar respuestas que satisfagan a todas las partes pone en verdaderos apuros a los representantes españoles”.
No obstante, Zapatero “trata posteriormente de subsanar” errores como los que han llevado a la diplomacia nacional a tener que tomar “importantes virajes” en “temas tan espinosos como Cuba o Venezuela”.
Los dos líderes socialistas han tenido que hacer frente a sendas crisis económicas. En el caso de González, la de la década de los noventa, con un crecimiento estancado negativo y un aumento del desempleo desatado.
Así, mientas el primero “siguiendo la tendencia francesa, se decantantó por un pragmatismo pro-mercado que intentaba consolidar y unir la liberalización económica y la política social”, Zapatero está “centrado” en elaborar medidas para paliar la crisis económica propiciada por las hipotecas basura, el pinchazo inmobiliario y la crisis crediticia.
Jesús Salazar (SOS Cuétara) pasa del mal trago del ladrillo al buen sabor del aceite - Cotizalia.com
Jesús Salazar (SOS Cuétara) pasa del mal trago del ladrillo al buen sabor del aceite - Cotizalia.com
Zapatero a tus zapatos. Cuántas veces debe haberse recordado estas palabras durante los últimos días Jesús Salazar después del fiasco de Martinsa-Fadesa. Como otros inversores, caso de Antonio Martín Criado (14%) o Juan Carlos Rodríguez Cebrián, el presidente y máximo accionista de Sos Cuétara ha visto cómo el valor de su 3% en la inmobiliaria (su hermano Raúl posee otro 2%) se diluía como un azucarillo en agua tras la solicitud del concurso de acreedores.
No se puede ganar a todo. De momento, y no es poco, Salazar ha conseguido aglutinar en torno a SOS Cuétara el negocio de la fabricación de aceite de oliva. El último paso para apuntalar su posición de líder mundial lo dio ayer, cuando anunció por la mañana, tras cerrar el acuerdo el domingo por la noche, la compra de la marca Bertolli (aceite y vinagre), propiedad de la multinacional Unilever, por 630 millones de euros (560 por los activos y 70 para el circulante).
De momento, la transacción está sujeta a la aprobación por parte de las austeridades competenciales de EEUU, Alemania e Italia. La operación adquiere especial relevancia por los activos y posicionamiento de marca que Bertolli tiene en el mercado italiano, segundo productor mundial de aceite de oliva después de España. A finales de 2006, SOS Cuétara ya puso sus ojos en el mercado italiano, donde adquirió la marca de aceites de freir Friol por 33 millones, y también entonces a Unilever.
La estrategia de consolidación es clara. Salazar lo explicó nuevamente ayer, al explicar que la financiación de la operación se estructurará mediante un crédito puente que se amortizará mediante ampliación de capital o salida a Bolsa en el parqué de Milán, donde cotizaría el negocio italiano, baja la marca Carapelli, que representa más de 600 millones al año dentro de la facturación global del grupo. Hace un año, el objetivo era llegar a los 1.000 millones para poder salir a bolsa.
Ahora, con la adquisición de Bertolli, que incluye a marcas como Maya, Dante y San Giorgio, el grupo de alimentación español sumará ventas por valor de 380 millones repartidas entre los mercados de EEUU, Alemania e Italia.
Zapatero a tus zapatos. Cuántas veces debe haberse recordado estas palabras durante los últimos días Jesús Salazar después del fiasco de Martinsa-Fadesa. Como otros inversores, caso de Antonio Martín Criado (14%) o Juan Carlos Rodríguez Cebrián, el presidente y máximo accionista de Sos Cuétara ha visto cómo el valor de su 3% en la inmobiliaria (su hermano Raúl posee otro 2%) se diluía como un azucarillo en agua tras la solicitud del concurso de acreedores.
No se puede ganar a todo. De momento, y no es poco, Salazar ha conseguido aglutinar en torno a SOS Cuétara el negocio de la fabricación de aceite de oliva. El último paso para apuntalar su posición de líder mundial lo dio ayer, cuando anunció por la mañana, tras cerrar el acuerdo el domingo por la noche, la compra de la marca Bertolli (aceite y vinagre), propiedad de la multinacional Unilever, por 630 millones de euros (560 por los activos y 70 para el circulante).
De momento, la transacción está sujeta a la aprobación por parte de las austeridades competenciales de EEUU, Alemania e Italia. La operación adquiere especial relevancia por los activos y posicionamiento de marca que Bertolli tiene en el mercado italiano, segundo productor mundial de aceite de oliva después de España. A finales de 2006, SOS Cuétara ya puso sus ojos en el mercado italiano, donde adquirió la marca de aceites de freir Friol por 33 millones, y también entonces a Unilever.
La estrategia de consolidación es clara. Salazar lo explicó nuevamente ayer, al explicar que la financiación de la operación se estructurará mediante un crédito puente que se amortizará mediante ampliación de capital o salida a Bolsa en el parqué de Milán, donde cotizaría el negocio italiano, baja la marca Carapelli, que representa más de 600 millones al año dentro de la facturación global del grupo. Hace un año, el objetivo era llegar a los 1.000 millones para poder salir a bolsa.
Ahora, con la adquisición de Bertolli, que incluye a marcas como Maya, Dante y San Giorgio, el grupo de alimentación español sumará ventas por valor de 380 millones repartidas entre los mercados de EEUU, Alemania e Italia.
sábado, 19 de julio de 2008
Vivienda: Manual de supervivencia - Público.es
Vivienda: Manual de supervivencia - Público.es6.- ¿Cómo protegerse si se adquiere un piso sobre plano?
La clave para evitar problemas futuros es atender a las condiciones exactas del contrato, que debe conocerse en profundidad y hasta su última coma. Lo más importante es exigir que se asegure el dinero entregado a cuenta. Hay dos formas de hacerlo. La constructora firma un contrato de seguro. Suele tratarse de una póliza colectiva que después se individualiza para cada uno de los compradores, por lo que cada uno de ellos debe contar con su propia copia de la citada póliza. La segunda, más habitual, es que la constructora firme un contrato con alguna entidad financiera que avalará las cantidades entregadas, y que serán depositadas en una cuenta.
Es importante exigir copia del protocolo firmado por la constructora con la entidad, y el acceso en cualquier momento a la información sobre la situación de la cuenta bancaria en la que estén depositadas y avaladas dichas cantidades. Si la constructora deja colgada la obra, ese dinero nos será devuelto íntegramente.
7.- ¿Existe algún riesgo si se aseguran las entregas a cuenta?
En teoría no habría riesgo alguno de perder ese dinero, pero todo depende del plazo de terminación fijado para la obra y de cómo quede reflejado en el contrato de compraventa. Tanto si las entregas a cuenta efectuadas por el comprador se aseguran mediante una póliza de seguros como a través de un aval bancario, suelen tener fijado un plazo de caducidad. Normalmente, expiran a los tres meses de finalizada la obra. Es uno de los detalles más importantes a mirar en el contrato antes de firmarlo.
La discrepancia suele surgir sobre cuándo se entiende que la obra está terminada. ¿Es en la fecha de entrega del piso que figura en el contrato original o es en la fecha real de terminación? De ahí, la importancia de mantener un seguimiento sobre lo que ocurre en todo momento con las cantidades aseguradas, para poder exigir una prórroga del aval o de la póliza del seguro, si se ve que se van a producir retrasos en los plazos de entrega de la vivienda.
La clave para evitar problemas futuros es atender a las condiciones exactas del contrato, que debe conocerse en profundidad y hasta su última coma. Lo más importante es exigir que se asegure el dinero entregado a cuenta. Hay dos formas de hacerlo. La constructora firma un contrato de seguro. Suele tratarse de una póliza colectiva que después se individualiza para cada uno de los compradores, por lo que cada uno de ellos debe contar con su propia copia de la citada póliza. La segunda, más habitual, es que la constructora firme un contrato con alguna entidad financiera que avalará las cantidades entregadas, y que serán depositadas en una cuenta.
Es importante exigir copia del protocolo firmado por la constructora con la entidad, y el acceso en cualquier momento a la información sobre la situación de la cuenta bancaria en la que estén depositadas y avaladas dichas cantidades. Si la constructora deja colgada la obra, ese dinero nos será devuelto íntegramente.
7.- ¿Existe algún riesgo si se aseguran las entregas a cuenta?
En teoría no habría riesgo alguno de perder ese dinero, pero todo depende del plazo de terminación fijado para la obra y de cómo quede reflejado en el contrato de compraventa. Tanto si las entregas a cuenta efectuadas por el comprador se aseguran mediante una póliza de seguros como a través de un aval bancario, suelen tener fijado un plazo de caducidad. Normalmente, expiran a los tres meses de finalizada la obra. Es uno de los detalles más importantes a mirar en el contrato antes de firmarlo.
La discrepancia suele surgir sobre cuándo se entiende que la obra está terminada. ¿Es en la fecha de entrega del piso que figura en el contrato original o es en la fecha real de terminación? De ahí, la importancia de mantener un seguimiento sobre lo que ocurre en todo momento con las cantidades aseguradas, para poder exigir una prórroga del aval o de la póliza del seguro, si se ve que se van a producir retrasos en los plazos de entrega de la vivienda.
ABC.es: Histórico Opinión
ABC.es: Histórico Opinión
EN cualquier país orgulloso de su pasado y desacomplejado ante su historia, o simplemente consciente de que ambos forman el ADN de la memoria nacional, las autoridades del Estado estarían hoy celebrando entre solemnes tatachines el bicentenario de la batalla fundacional de su identidad moderna. Pero en Bailén se van a quedar esperando, porque el Gobierno del ansia infinita de pazzzzzzz no conmemora hechos de guerra -¿una batalla?, qué horror: muertos, sangre, cañones, puafff, nada de lo que deba felicitarse un político de diseño-, y menos si tienen que ver con conceptos discutidos y discutibles como la gaita ésa de la nación española, aunque se trate de una de las pocas veces que dicha nación y el pueblo teóricamente titular de su soberanía actuaron con la determinación y el coraje necesarios para merecer el homenaje y la gratitud de sus descendientes.
Bailén no fue sólo una heroica victoria militar frente al poderoso y rutilante ejército napoleónico, sino el punto de inflexión que convirtió el motín popular del 2 de mayo en la Guerra de la Independencia y condujo, mediante un impulso de optimismo moral, a las Cortes de Cádiz y a la Constitución del 12, es decir, al kilómetro cero de la moderna nación española. Aunque para solemnizar su efemérides bastase el pequeño detalle de que fue la primera vez que las águilas imperiales mordieron el polvo, y que fueron precisamente nuestros antepasados -con importante colaboración inglesa, cierto es- los que le dieron la del pulpo al invicto gabachamen entre el pastoso rastrojal jiennense y bajo una canícula de espanto, ese acontecimiento bélico tiene una importancia trascendental en la historia de España y en la de Europa, y constituye, como señala el historiador Moreno Alonso, un hecho esencial para la configuración de nuestro destino histórico. Bailén es nuestro Valmy; el gozne a partir del cual la Historia gira hacia un lado en vez de irse hacia el otro. Siquiera por sensibilidad cultural, o por respeto a la tan reclamada memoria histórica, el bicentenario merecía un gesto de cortesía institucional y uno de esos recuerdos a los patriotas caídos que nunca vienen mal a nadie... salvo que se sientan remordimientos o recelos porque los hechos no encajen en un apriorismo sesgado.
El problema es que a este Gobierno le coge a trasmano el asuntillo de la Guerra de la Independencia, porque recordarlo obliga a hablar de conceptos incómodos para su voluntad adanista de reescribir o tachar el pasado. Y ni siquiera el virreinato sucursalista de Chaves se atreve -¿habrá en Andalucía, después de la partida de Colón y la toma de Granada, un hecho de mayor repercusión histórica?- a comparecer en una conmemoración que va a celebrarse de tapadillo, como si fuera un episodio vergonzante y no una gesta crucial para entender qué somos y por qué. Ay, si hubieran ganado los franceses, el pecho que sacarían los Sarkozy de turno; fue palmando y tienen el nombre de Bailén inscrito junto a Jena y Austerlitz bajo el Arco del Triunfo.
Pero nuestra tragedia es que vivimos dominados por una mezcla estéril de vergüenza e ignorancia. O de vergüenza ignorante, que es peor, porque además de estúpida se siente culpable ante algo tan inamovible como el pasado.
EN cualquier país orgulloso de su pasado y desacomplejado ante su historia, o simplemente consciente de que ambos forman el ADN de la memoria nacional, las autoridades del Estado estarían hoy celebrando entre solemnes tatachines el bicentenario de la batalla fundacional de su identidad moderna. Pero en Bailén se van a quedar esperando, porque el Gobierno del ansia infinita de pazzzzzzz no conmemora hechos de guerra -¿una batalla?, qué horror: muertos, sangre, cañones, puafff, nada de lo que deba felicitarse un político de diseño-, y menos si tienen que ver con conceptos discutidos y discutibles como la gaita ésa de la nación española, aunque se trate de una de las pocas veces que dicha nación y el pueblo teóricamente titular de su soberanía actuaron con la determinación y el coraje necesarios para merecer el homenaje y la gratitud de sus descendientes.
Bailén no fue sólo una heroica victoria militar frente al poderoso y rutilante ejército napoleónico, sino el punto de inflexión que convirtió el motín popular del 2 de mayo en la Guerra de la Independencia y condujo, mediante un impulso de optimismo moral, a las Cortes de Cádiz y a la Constitución del 12, es decir, al kilómetro cero de la moderna nación española. Aunque para solemnizar su efemérides bastase el pequeño detalle de que fue la primera vez que las águilas imperiales mordieron el polvo, y que fueron precisamente nuestros antepasados -con importante colaboración inglesa, cierto es- los que le dieron la del pulpo al invicto gabachamen entre el pastoso rastrojal jiennense y bajo una canícula de espanto, ese acontecimiento bélico tiene una importancia trascendental en la historia de España y en la de Europa, y constituye, como señala el historiador Moreno Alonso, un hecho esencial para la configuración de nuestro destino histórico. Bailén es nuestro Valmy; el gozne a partir del cual la Historia gira hacia un lado en vez de irse hacia el otro. Siquiera por sensibilidad cultural, o por respeto a la tan reclamada memoria histórica, el bicentenario merecía un gesto de cortesía institucional y uno de esos recuerdos a los patriotas caídos que nunca vienen mal a nadie... salvo que se sientan remordimientos o recelos porque los hechos no encajen en un apriorismo sesgado.
El problema es que a este Gobierno le coge a trasmano el asuntillo de la Guerra de la Independencia, porque recordarlo obliga a hablar de conceptos incómodos para su voluntad adanista de reescribir o tachar el pasado. Y ni siquiera el virreinato sucursalista de Chaves se atreve -¿habrá en Andalucía, después de la partida de Colón y la toma de Granada, un hecho de mayor repercusión histórica?- a comparecer en una conmemoración que va a celebrarse de tapadillo, como si fuera un episodio vergonzante y no una gesta crucial para entender qué somos y por qué. Ay, si hubieran ganado los franceses, el pecho que sacarían los Sarkozy de turno; fue palmando y tienen el nombre de Bailén inscrito junto a Jena y Austerlitz bajo el Arco del Triunfo.
Pero nuestra tragedia es que vivimos dominados por una mezcla estéril de vergüenza e ignorancia. O de vergüenza ignorante, que es peor, porque además de estúpida se siente culpable ante algo tan inamovible como el pasado.
viernes, 18 de julio de 2008
lunes, 14 de julio de 2008
Estrella Digital 15/07/2008 - OPINIÓN: FAES, la cocina o el búnker del PP por Pablo Sebastián
Estrella Digital 15/07/2008 - OPINIÓN: FAES, la cocina o el búnker del PP por Pablo Sebastián
Las últimas intervenciones políticas del presidente de FAES (Fundación para el Análisis y los Estudios Sociales), José María Aznar, antes, durante y después del congreso valenciano del Partido Popular, han estado marcadas por una extrema dureza, en las formas y en el fondo de los discursos, nadie sabe bien con qué objetivo o intención, aunque el resultado no ha sido otro que el de situar al propio Aznar como virtual líder del sector crítico del PP, una vez que ni Esperanza Aguirre ni Juan Costa se atrevieran a presentar su candidatura al liderazgo del partido, aunque no perdieron la oportunidad de atacar a Mariano Rajoy, único candidato y vencedor del citado congreso, con un 84 por ciento de los votos emitidos.
Qué Aznar haya hecho lo que hizo desde su propia responsabilidad política es algo que sólo a él le compete. Pero su actuación, desde la presidencia de honor del PP y desde la presidencia de FAES, que es una fundación que en mucho depende del Partido Popular, y sin que Aznar decidiera presentar su candidatura o apoyar otra alternativa, es algo tan incompresible como poco presentable, por no decir muy desleal. No en vano sólo pretendía causar el mayor daño posible a su partido, en aras de misteriosos principios y valores que, según Aznar, habrían sido traicionados por la nueva dirección del PP, al mismo tiempo que marginados los “mejores del partido”, que para el ex presidente del Gobierno son Acebes, Zaplana y San Gil. Mejores ¿en qué y en comparación con quién?
Con generosos modales y sin renunciar a nada de lo aprobado en Valencia, Rajoy acudió al Campus conservador —y sin voces críticas— de FAES, y se dejó oír repitiendo lo dicho en la capital del Turia y en clara confrontación con las malévolas e insidiosas declaraciones de Aznar. Quien, por cierto, se ha hecho con todo esto más daño a sí mismo que al PP, y ha provocado una pérdida de confianza y de respeto entre sus dirigentes y militantes del partido. Desde el presidente fundador, Manuel Fraga —que le ha pedido que cumpla su promesa de abandonar la política—, hasta los militantes de base, y no digamos la gran mayoría de los votantes.
Y, no sólo por los malos modales y el discurso bronco de Aznar, sino porque todos ellos saben que fue el ex presidente del Gobierno quien tiró por la borda, con sus graves errores políticos y personales, la mayoría absoluta que el PP alcanzó en el año 2000, gracias, y justo es reconocérselo, por la buena gestión que Aznar hizo del Gobierno durante su primera legislatura, sumada a la crisis de liderazgo del PSOE —con tres secretarios generales en poco tiempo— y a la bonanza de la economía española e internacional.
Ahora bien, esta ruidosa revuelta de Aznar contra Rajoy ha conseguido lo contrario de lo que pretendía, y al final —algunos nunca saben para quién trabajan— y sumada a las ruidosas campañas que, contra el nuevo PP, han lanzado El Mundo y la COPE, han acabado certificando el viaje al centro del partido, como lo han reconocido desde la izquierda y los nacionalistas.
Un viaje al centro que era necesario, sobre todo en las formas, al que debe sumarse FAES con positiva actitud si, de verdad, quiere ayudar y colaborar con el PP en el campo del análisis de coyuntura y de las ideas. A no ser que la Fundación sea un club exclusivo de Aznar y de sus viajes y negocios de corte privado o empresarial, revestido de un dogmatismo ancestral que les permite presentarse como únicos enemigos del terrorismo y defensores de sus víctimas, como paladines de políticas neoconservadoras, económicas, de seguridad y de relaciones internacionales (siempre al servicio ciego de Estados Unidos), y como abanderados de una derecha confesional y, en no pocas cuestiones, socialmente trasnochada y muy alejada de la juventud y las nuevas tendencias y realidad de nuestro tiempo.
Lo que ha convertido a FAES en el búnker del PP, en vez de su cocina de ideas avanzadas y modernas, capaces de colaborar con su partido matriz en pos de una victoria electoral que nunca será posible si permanentemente se cuestiona el liderazgo de Rajoy y queda en entredicho la unidad.
Ni siquiera en la estrategia acierta Aznar cuando propone, como si fuera un hallazgo, eso de “primero ganar y luego pactar” (con los nacionalistas, se entiende), que es lo que hizo él engañando a sus votantes y militantes para conseguir, a cualquier precio —¿dónde estaban los principios y los valores?—, la investidura presidencial. Renunciando a la regeneración democrática y pactando con Arzalluz y Pujol concesiones importantes como la inmersión lingüística en Cataluña (base del actual deterioro), o tirando por la ventana a Vidal-Quadras (¿acaso no era el mejor en Cataluña?), regalando el borrón y cuenta nueva a la corrupción y el GAL del felipismo, maltratando a los periodistas (para acabar ayudando a Jesús Polanco en Sogecable y rodearse de mediocres y obedientes funcionarios, muchos procedentes del PSOE, en RTVE), jueces y fiscales (“la chica fuera”, por la fiscal Márquez de Prado), que habían colaborado, con la ayuda de IU en tiempos de Anguita, en el fin del felipismo, etcétera, etcétera. Y sin perder de vista la cultura del pelotazo y las stocks options de los amigotes desembarcados en las empresas que se privatizaron del Estado.
Esto fue el principio del desembarco de Aznar. Luego vino, en la segunda legislatura, su “napoleónica” decisión de anunciar su salida del poder, y la boda imperial. La ceguera del Prestige y la colección de mentiras sobre la huelga general, la triunfalista campaña electoral vasca del 2001 de la mano de otro de sus “mejores”, el inefable Mayor Oreja, y las otras mentiras de la guerra de Iraq y de la autoría de los atentados del 11-M, que facilitaron la victoria del PSOE. Sin olvidar, en todo esto, el dedazo nada democrático en la nominación de Rajoy —a quien ahora compara con Hernández Mancha— y su bronco empeño en mantener la agresividad y sus errores durante toda la legislatura pasada, donde no ha dejado de entrometerse en la vida del PP, a través de sus fieles Acebes y Zaplana y desde la desmedida y enloquecida ambición de Esperanza Aguirre, que podría convertirse en su nuevo juguete para desestabilizar el PP, a favor de Zapatero y de su estancia en el poder.
Es verdad que, bajo el mandato de Aznar y sus gobiernos se hicieron muchas cosas bien y se consiguieron logros importantes. Los que, luego, por una incompresible soberbia y ceguera, se han tirado tontamente por la borda, con el argumento tan liviano como falaz de “la derecha sin complejos”. Olvidando algo tan sencillo y tan veraz como que fue, precisamente bajo el mandato de Aznar y con un Gobierno moderado y dialogante, cuando la derecha española consiguió la primera mayoría absoluta de la historia de España. Lo que obliga a la más razonable de las preguntas: ¿por qué se cambió el modelo si gobernando bien se consiguió una mayoría absoluta para gobernar? Pues porque Aznar se dijo aquello de “voy a ser yo”, y se olvidó de todo y de todos los demás. Como lo sigue haciendo ahora, en vez de rectificar y de ayudar a su partido para que, en las graves circunstancias económicas y sociales, y de daño a la identidad y cohesión nacional, el PP consiga gobernar.
Las últimas intervenciones políticas del presidente de FAES (Fundación para el Análisis y los Estudios Sociales), José María Aznar, antes, durante y después del congreso valenciano del Partido Popular, han estado marcadas por una extrema dureza, en las formas y en el fondo de los discursos, nadie sabe bien con qué objetivo o intención, aunque el resultado no ha sido otro que el de situar al propio Aznar como virtual líder del sector crítico del PP, una vez que ni Esperanza Aguirre ni Juan Costa se atrevieran a presentar su candidatura al liderazgo del partido, aunque no perdieron la oportunidad de atacar a Mariano Rajoy, único candidato y vencedor del citado congreso, con un 84 por ciento de los votos emitidos.
Qué Aznar haya hecho lo que hizo desde su propia responsabilidad política es algo que sólo a él le compete. Pero su actuación, desde la presidencia de honor del PP y desde la presidencia de FAES, que es una fundación que en mucho depende del Partido Popular, y sin que Aznar decidiera presentar su candidatura o apoyar otra alternativa, es algo tan incompresible como poco presentable, por no decir muy desleal. No en vano sólo pretendía causar el mayor daño posible a su partido, en aras de misteriosos principios y valores que, según Aznar, habrían sido traicionados por la nueva dirección del PP, al mismo tiempo que marginados los “mejores del partido”, que para el ex presidente del Gobierno son Acebes, Zaplana y San Gil. Mejores ¿en qué y en comparación con quién?
Con generosos modales y sin renunciar a nada de lo aprobado en Valencia, Rajoy acudió al Campus conservador —y sin voces críticas— de FAES, y se dejó oír repitiendo lo dicho en la capital del Turia y en clara confrontación con las malévolas e insidiosas declaraciones de Aznar. Quien, por cierto, se ha hecho con todo esto más daño a sí mismo que al PP, y ha provocado una pérdida de confianza y de respeto entre sus dirigentes y militantes del partido. Desde el presidente fundador, Manuel Fraga —que le ha pedido que cumpla su promesa de abandonar la política—, hasta los militantes de base, y no digamos la gran mayoría de los votantes.
Y, no sólo por los malos modales y el discurso bronco de Aznar, sino porque todos ellos saben que fue el ex presidente del Gobierno quien tiró por la borda, con sus graves errores políticos y personales, la mayoría absoluta que el PP alcanzó en el año 2000, gracias, y justo es reconocérselo, por la buena gestión que Aznar hizo del Gobierno durante su primera legislatura, sumada a la crisis de liderazgo del PSOE —con tres secretarios generales en poco tiempo— y a la bonanza de la economía española e internacional.
Ahora bien, esta ruidosa revuelta de Aznar contra Rajoy ha conseguido lo contrario de lo que pretendía, y al final —algunos nunca saben para quién trabajan— y sumada a las ruidosas campañas que, contra el nuevo PP, han lanzado El Mundo y la COPE, han acabado certificando el viaje al centro del partido, como lo han reconocido desde la izquierda y los nacionalistas.
Un viaje al centro que era necesario, sobre todo en las formas, al que debe sumarse FAES con positiva actitud si, de verdad, quiere ayudar y colaborar con el PP en el campo del análisis de coyuntura y de las ideas. A no ser que la Fundación sea un club exclusivo de Aznar y de sus viajes y negocios de corte privado o empresarial, revestido de un dogmatismo ancestral que les permite presentarse como únicos enemigos del terrorismo y defensores de sus víctimas, como paladines de políticas neoconservadoras, económicas, de seguridad y de relaciones internacionales (siempre al servicio ciego de Estados Unidos), y como abanderados de una derecha confesional y, en no pocas cuestiones, socialmente trasnochada y muy alejada de la juventud y las nuevas tendencias y realidad de nuestro tiempo.
Lo que ha convertido a FAES en el búnker del PP, en vez de su cocina de ideas avanzadas y modernas, capaces de colaborar con su partido matriz en pos de una victoria electoral que nunca será posible si permanentemente se cuestiona el liderazgo de Rajoy y queda en entredicho la unidad.
Ni siquiera en la estrategia acierta Aznar cuando propone, como si fuera un hallazgo, eso de “primero ganar y luego pactar” (con los nacionalistas, se entiende), que es lo que hizo él engañando a sus votantes y militantes para conseguir, a cualquier precio —¿dónde estaban los principios y los valores?—, la investidura presidencial. Renunciando a la regeneración democrática y pactando con Arzalluz y Pujol concesiones importantes como la inmersión lingüística en Cataluña (base del actual deterioro), o tirando por la ventana a Vidal-Quadras (¿acaso no era el mejor en Cataluña?), regalando el borrón y cuenta nueva a la corrupción y el GAL del felipismo, maltratando a los periodistas (para acabar ayudando a Jesús Polanco en Sogecable y rodearse de mediocres y obedientes funcionarios, muchos procedentes del PSOE, en RTVE), jueces y fiscales (“la chica fuera”, por la fiscal Márquez de Prado), que habían colaborado, con la ayuda de IU en tiempos de Anguita, en el fin del felipismo, etcétera, etcétera. Y sin perder de vista la cultura del pelotazo y las stocks options de los amigotes desembarcados en las empresas que se privatizaron del Estado.
Esto fue el principio del desembarco de Aznar. Luego vino, en la segunda legislatura, su “napoleónica” decisión de anunciar su salida del poder, y la boda imperial. La ceguera del Prestige y la colección de mentiras sobre la huelga general, la triunfalista campaña electoral vasca del 2001 de la mano de otro de sus “mejores”, el inefable Mayor Oreja, y las otras mentiras de la guerra de Iraq y de la autoría de los atentados del 11-M, que facilitaron la victoria del PSOE. Sin olvidar, en todo esto, el dedazo nada democrático en la nominación de Rajoy —a quien ahora compara con Hernández Mancha— y su bronco empeño en mantener la agresividad y sus errores durante toda la legislatura pasada, donde no ha dejado de entrometerse en la vida del PP, a través de sus fieles Acebes y Zaplana y desde la desmedida y enloquecida ambición de Esperanza Aguirre, que podría convertirse en su nuevo juguete para desestabilizar el PP, a favor de Zapatero y de su estancia en el poder.
Es verdad que, bajo el mandato de Aznar y sus gobiernos se hicieron muchas cosas bien y se consiguieron logros importantes. Los que, luego, por una incompresible soberbia y ceguera, se han tirado tontamente por la borda, con el argumento tan liviano como falaz de “la derecha sin complejos”. Olvidando algo tan sencillo y tan veraz como que fue, precisamente bajo el mandato de Aznar y con un Gobierno moderado y dialogante, cuando la derecha española consiguió la primera mayoría absoluta de la historia de España. Lo que obliga a la más razonable de las preguntas: ¿por qué se cambió el modelo si gobernando bien se consiguió una mayoría absoluta para gobernar? Pues porque Aznar se dijo aquello de “voy a ser yo”, y se olvidó de todo y de todos los demás. Como lo sigue haciendo ahora, en vez de rectificar y de ayudar a su partido para que, en las graves circunstancias económicas y sociales, y de daño a la identidad y cohesión nacional, el PP consiga gobernar.
domingo, 13 de julio de 2008
viernes, 11 de julio de 2008
martes, 8 de julio de 2008
lunes, 7 de julio de 2008
Rafa, el poder de la mente - Público.es
Rafa, el poder de la mente - Público.es
ALFREDO VARONA - Madrid - 07/07/2008 21:48
A Björn Borg lo llamaban Iceborg, el hombre de los mares helados. Era el tenista más calmado del mundo, seguramente el más inexpresivo. Lo contrario es Nadal. En cada punto transmite una pasión. Se aprueba y desaprueba a sí mismo, se excita y levanta el puño como los viejos generales. Pero más allá de esas dos formas de comportarse hay un fantástico punto de encuentro entre Nadal y el viejo Borg, el de los duelos con Connors o McEnroe. Es la cabeza, el tenis se juega con la cabeza, que es la que dice hasta donde se puede llegar. En ese sentido los dos están marcados por el mismo corte. Son tenistas insaciables, que jamás se dan por vencidos. Nadal, desde la pasión. Borg lo hacía desde el silencio.
Emilio Sánchez Vicario: "Ni McEnroe era así. Se concentraba más en su saque. Nadal lo quiere todo"Los resultados están de su lado. A los 22 años, Borg ya tenía seis Grand Slam. A esa edad, Nadal tiene cinco y al mundo del tenis no se le ocurre otra manera para explicar el fenómeno Nadal que la de premiar su “magnífica cabeza”. Borg se siente reflejado en él. “Igual que yo, intercambia golpes sin cansarse”. McEnroe se refiere a él como “ese loco invencible”. Sergi Bruguera, que ahora lidera el circuito de veteranos, asegura que “a nivel de tenis he visto jugadores tan buenos como Nadal, pero de cabeza no”. Y Emilio Sánchez Vicario juzga que una mentalidad así obedece a la genética. “Ni siquiera Borg llegaba a tanto”, explica. “El carácter de Rafa en los momentos difíciles es espectacular, es que no hay un solo juego que le dé igual. Lo quiere todo. Si pierde un punto se enfada, parece como si le hubiese pasado algo”.
El ejemplo insaciable
En realidad, ese era el carácter que defendía Borg en la década de los ochenta. “Yo tampoco sabía lo que era regalar un punto o una bola”. Su gobierno provocó que una leyenda como Nastase protestase en voz alta. “A Borg deberían mandarlo a otro planeta. Nosotros jugamos al tenis. Él juega a otra cosa”. De Nadal se ha dicho algo parecido con menos ingenio. Djokovic, de la nueva generación, también se ha quejado: “Tienes que ganarle el punto mil veces y eso te llega a desesperar. Ante Nadal nunca ves el final. Es un tenista perfecto”.
Sergi Bruguera: "Muster tenía un carácter parecido, pero no jugaba al tenis como Rafa"Emilio no quiere ni pensar lo que hubiera sido enfrentarse a un tenista así. Y eso que él jugó en la década de los noventa frente a gente importante: Lendl, Wilander, McEnroe o Connors. Algunos de ellos eran tenistas de muy mal genio. Pero Emilio sigue sin encontrar paralelismo con Nadal. “Connors, McEnroe..., sí, eran muy ambiciosos. Pero, por ejemplo, McEnroe no tenía la resistencia de Rafa. Se concentraba más en su saque, no iba a por todo”. Algo con lo que Bruguera no está demasiado de acuerdo. “¿McEnroe? Hubo un año en el que sólo perdió dos partidos, yo creo que tampoco concedía una. Pero si nos referimos a Rafa estoy de acuerdo”, prosigue Bruguera. “He visto jugadores como Thomas Muster muy parecidos a él. De cabeza se comían el mundo, no les detenía nada. Pero era lo que decía: Muster no tenía tanto tenis como Nadal. Era inferior”.
El siguiente paso es el día de mañana. A lo lejos hay un registro que llama la atención: los 14 Grand Slam de Sampras, tenista que a los 22 años sólo había ganado tres. Pero ahí no hay referencia. Tampoco lo es que a los 26 años Borg, con un inicio descomunal como el de Nadal, se sintiese saciado y se retirase. “Son casos concretos”, señala Emilio. “En el deporte de élite, la motivación lo es todo, y si te falla ya sabes lo que pasa: la vida te está pidiendo dedicarte a otra cosa. Pero ahora mismo Rafa tiene tanta hambre...”
ALFREDO VARONA - Madrid - 07/07/2008 21:48
A Björn Borg lo llamaban Iceborg, el hombre de los mares helados. Era el tenista más calmado del mundo, seguramente el más inexpresivo. Lo contrario es Nadal. En cada punto transmite una pasión. Se aprueba y desaprueba a sí mismo, se excita y levanta el puño como los viejos generales. Pero más allá de esas dos formas de comportarse hay un fantástico punto de encuentro entre Nadal y el viejo Borg, el de los duelos con Connors o McEnroe. Es la cabeza, el tenis se juega con la cabeza, que es la que dice hasta donde se puede llegar. En ese sentido los dos están marcados por el mismo corte. Son tenistas insaciables, que jamás se dan por vencidos. Nadal, desde la pasión. Borg lo hacía desde el silencio.
Emilio Sánchez Vicario: "Ni McEnroe era así. Se concentraba más en su saque. Nadal lo quiere todo"Los resultados están de su lado. A los 22 años, Borg ya tenía seis Grand Slam. A esa edad, Nadal tiene cinco y al mundo del tenis no se le ocurre otra manera para explicar el fenómeno Nadal que la de premiar su “magnífica cabeza”. Borg se siente reflejado en él. “Igual que yo, intercambia golpes sin cansarse”. McEnroe se refiere a él como “ese loco invencible”. Sergi Bruguera, que ahora lidera el circuito de veteranos, asegura que “a nivel de tenis he visto jugadores tan buenos como Nadal, pero de cabeza no”. Y Emilio Sánchez Vicario juzga que una mentalidad así obedece a la genética. “Ni siquiera Borg llegaba a tanto”, explica. “El carácter de Rafa en los momentos difíciles es espectacular, es que no hay un solo juego que le dé igual. Lo quiere todo. Si pierde un punto se enfada, parece como si le hubiese pasado algo”.
El ejemplo insaciable
En realidad, ese era el carácter que defendía Borg en la década de los ochenta. “Yo tampoco sabía lo que era regalar un punto o una bola”. Su gobierno provocó que una leyenda como Nastase protestase en voz alta. “A Borg deberían mandarlo a otro planeta. Nosotros jugamos al tenis. Él juega a otra cosa”. De Nadal se ha dicho algo parecido con menos ingenio. Djokovic, de la nueva generación, también se ha quejado: “Tienes que ganarle el punto mil veces y eso te llega a desesperar. Ante Nadal nunca ves el final. Es un tenista perfecto”.
Sergi Bruguera: "Muster tenía un carácter parecido, pero no jugaba al tenis como Rafa"Emilio no quiere ni pensar lo que hubiera sido enfrentarse a un tenista así. Y eso que él jugó en la década de los noventa frente a gente importante: Lendl, Wilander, McEnroe o Connors. Algunos de ellos eran tenistas de muy mal genio. Pero Emilio sigue sin encontrar paralelismo con Nadal. “Connors, McEnroe..., sí, eran muy ambiciosos. Pero, por ejemplo, McEnroe no tenía la resistencia de Rafa. Se concentraba más en su saque, no iba a por todo”. Algo con lo que Bruguera no está demasiado de acuerdo. “¿McEnroe? Hubo un año en el que sólo perdió dos partidos, yo creo que tampoco concedía una. Pero si nos referimos a Rafa estoy de acuerdo”, prosigue Bruguera. “He visto jugadores como Thomas Muster muy parecidos a él. De cabeza se comían el mundo, no les detenía nada. Pero era lo que decía: Muster no tenía tanto tenis como Nadal. Era inferior”.
El siguiente paso es el día de mañana. A lo lejos hay un registro que llama la atención: los 14 Grand Slam de Sampras, tenista que a los 22 años sólo había ganado tres. Pero ahí no hay referencia. Tampoco lo es que a los 26 años Borg, con un inicio descomunal como el de Nadal, se sintiese saciado y se retirase. “Son casos concretos”, señala Emilio. “En el deporte de élite, la motivación lo es todo, y si te falla ya sabes lo que pasa: la vida te está pidiendo dedicarte a otra cosa. Pero ahora mismo Rafa tiene tanta hambre...”
domingo, 6 de julio de 2008
El salario medio español ha caído un 0,7%
El salario medio español ha caído un 0,7%
PD).- Ha habido más gente empleada, sobre todo emigrantes, pero la cruda realidad es que el sueldo medio real de los españoles cayó un 0,7% en 2006.
Son los últimos datos de la OCDE, que aglutina a las 30 economías más desarrolladas.
Las cifras sitúan a nuestra economía como la segunda donde más descienden los salarios reales (es decir, descontada la inflación), tras Portugal.
La creación de empleo, evidente en España en la última década, se ha centrado en los sectores menos cualificados (construcción y servicios) y en la población inmigrante, más dispuesta a aceptar retribuciones inferiores. En consecuencia, el sueldo medio cae.
La OCDE obtiene sus datos dividiendo la masa salarial conjunta entre el número de trabajadores de España, teniendo en cuenta la jornada laboral. Aunque no es la más precisa, la ventaja de esta fórmula es que recoge las retribuciones de toda la economía, tanto las sujetas a convenio colectivo como las que no lo están, en grandes y pequeñas empresas.
Con ese parámetro, los 18.369 euros convierten a España en unos de los países con sueldos más bajos de la OCDE. Esa cifra está expresada en paridad de poder de compra, es decir, elimina el efecto de la brecha de precios entre países, por lo que es más representativa del poder adquisitivo.
Tras el festín de estos años, el final de 2007 marca un cambio de tendencia en el empleo. Paradójicamente, la destrucción de puestos puede incidir positivamente en el salario medio, pues desaparecen principalmente los puestos peor remunerados mientras el resto permanece o incluso crece.
Pedro Solbes, vicepresidente, ministro de Economía y en apariencia mero oyente pasivo en la crisis que se avecina, resume lo anterior con un llamativo ejemplo:
"Si un padre gana 2.000 euros y su hijo está en paro, el salario medio en esa familia son 2.000 euros. Si el hijo empieza a trabajar y cobra 1.000 euros, el salario medio pierde una cuarta parte. Por tanto, una bajada en el sueldo medio es claramente compatible con un aumento en la renta general".
PD).- Ha habido más gente empleada, sobre todo emigrantes, pero la cruda realidad es que el sueldo medio real de los españoles cayó un 0,7% en 2006.
Son los últimos datos de la OCDE, que aglutina a las 30 economías más desarrolladas.
Las cifras sitúan a nuestra economía como la segunda donde más descienden los salarios reales (es decir, descontada la inflación), tras Portugal.
La creación de empleo, evidente en España en la última década, se ha centrado en los sectores menos cualificados (construcción y servicios) y en la población inmigrante, más dispuesta a aceptar retribuciones inferiores. En consecuencia, el sueldo medio cae.
La OCDE obtiene sus datos dividiendo la masa salarial conjunta entre el número de trabajadores de España, teniendo en cuenta la jornada laboral. Aunque no es la más precisa, la ventaja de esta fórmula es que recoge las retribuciones de toda la economía, tanto las sujetas a convenio colectivo como las que no lo están, en grandes y pequeñas empresas.
Con ese parámetro, los 18.369 euros convierten a España en unos de los países con sueldos más bajos de la OCDE. Esa cifra está expresada en paridad de poder de compra, es decir, elimina el efecto de la brecha de precios entre países, por lo que es más representativa del poder adquisitivo.
Tras el festín de estos años, el final de 2007 marca un cambio de tendencia en el empleo. Paradójicamente, la destrucción de puestos puede incidir positivamente en el salario medio, pues desaparecen principalmente los puestos peor remunerados mientras el resto permanece o incluso crece.
Pedro Solbes, vicepresidente, ministro de Economía y en apariencia mero oyente pasivo en la crisis que se avecina, resume lo anterior con un llamativo ejemplo:
"Si un padre gana 2.000 euros y su hijo está en paro, el salario medio en esa familia son 2.000 euros. Si el hijo empieza a trabajar y cobra 1.000 euros, el salario medio pierde una cuarta parte. Por tanto, una bajada en el sueldo medio es claramente compatible con un aumento en la renta general".
viernes, 4 de julio de 2008
Suscribirse a:
Entradas (Atom)